手机浏览器扫描二维码访问
【译文】
帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各自有两座台,每座台都是四方形,在昆仑山的东北面。
【原文】
大蜂,其状如螽①;朱蛾②,其状如蛾。
【注释】
①螽:螽斯,一种昆虫,体呈绿色或褐色,样子像蚂蚱。②蛾:古人说是蚍蜉,就是现在所说的蚂蚁。
【译文】
有一种大蜂,长得像螽斯;有一种朱蛾,长得像蚍蜉。
【原文】
,其为人虎文,胫有①。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北所有。
【注释】
①:小腿肚子。
【译文】
,长着人的身子却有着老虎一样的斑纹,腿上有强健的小腿肚子。在穷奇的东面。有人认为长得像人,是昆仑山北面所独有的。
【原文】
阘非,人面而兽身,青色。
【译文】
阘非,长着人的面孔却是兽的身子,全身是青色。
【原文】
据比之尸,其为人折颈披发,无一手。
【译文】
天神据比的尸首,脖子折断了,披散着头发,失去了一只手。
【原文】
环狗,其为人兽首人身。一曰蝟状如狗,黄色。
【译文】
环狗,这种人是野兽的脑袋人的身子。有人认为是刺猬的样子而又像狗,全身是黄色。
【原文】
祙①,其为物人身黑首从②目。
【注释】
①祙:即魅,古人认为物老则成魅。就是现在所说的鬼魅、精怪。②从:通“纵”。
【译文】
祙,这种怪物长着人的身子、黑色脑袋、竖立的眼睛。
【原文】
戎,其为人人首三角。
【译文】
戎,这种人长着人的头而头上却有三只角。
【原文】
林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺吾,乘之日行千里。
【译文】
林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差不多,身上有五种颜色的斑纹,尾巴比身子长,名称是驺吾,骑上它可以日行千里。
当历史变成传说 当传说变成神话 当神话都已经斑驳点点 当时间的沙尘湮没一切 我们的名字,我们的故事,依旧在岁月的长河中传播 一如太阳高悬天空,永...
他曾是圣殿国王,四大洲只手遮天,却因心爱女人的背叛,险些命丧黄泉。为复仇,他踏上回归路。在酒吧昏暗的角落,有佳人绝色,一个精彩纷呈的故事,就此展开...
盛夏不老不死了上千年,看尽了想到想不到的各种热闹。没想到,她却也成了别人眼里的热闹,在一群不靠谱参谋的参谋下,屡战屡败,屡败屡战本闲初心不改,这本立志要写回言情了!...
一念成沧海,一念化桑田。一念斩千魔,一念诛万仙。唯我念永恒这是耳根继仙逆求魔我欲封天后,创作的第四部长篇小说一念永恒...
永夜降世,妖魔四起,百年暗夜到来之际,夏宫里走来了一位腼腆的少年郎微信公众号一夕烟雨(内有番外!)大夏王侯VIP群123788213(入群需验证订阅)...
日更十章他是龙族龙子,却蜕变天赋失败,自巅峰跌落。圣女未婚妻自斩身孕,杀他证道。家族视他为耻辱,将他逐出,从族谱除名。绝境中,他苏醒前世记忆,华夏神龙...